沈老夫人命(mìng )也苦,年轻时失去丈夫,中年时失去儿子,现今只(zhī )有一个孙儿在(zài )身边,膝下可以说很单薄(báo )了。 我在国外这些年,拜(bài )访了不少相关(guān )的医生,如果有机会,可(kě )以出国去看——沈景明说(shuō )到这里,话语(yǔ )一顿,忽然弯下了身。 姜(jiāng )晚被男人抱在怀里,头抵(dǐ )在他坚硬的胸膛处,呼吸里尽是男人身(shēn )上好闻的气息。她面红耳(ěr )赤,心跳加速,呼吸也艰(jiān )难。她觉得快(kuài )要晕眩了,挣扎着想下来(lái ),困倦感又如水漫过头顶(dǐng ),整个人柔软(ruǎn )无力。天,真要了老命了(le )! 老夫人一旁叹息:我早(zǎo )料到阿琴会拿(ná )你不生养做借口,但晚晚(wǎn )呐,你也确实该生个孩子(zǐ )了。宴州年纪小,你年纪却大了。我知(zhī )道当年你不乐意嫁给宴州(zhōu ),但是,这五年来,他身(shēn )边只你一人,这份心实在难得。沈家男(nán )人素来长情,你也该放下(xià )了。 沈景明看(kàn )她一副受惊害怕的样子,皱紧了眉头,难道姜晚嫁(jià )进沈家并不幸(xìng )福?不然何以惧怕至此?或许他当年离开是错误! 她不会这样倒(dǎo )霉,对男主的衣服不敬,还被抓包了吧? 额,奶奶(nǎi ),其实不回去也没什么的(de )。