她一个(gè )孤身女子在外面(miàn ),多少都不安全,而且还得惦记着家(jiā )里面呢。
聂远乔之前一直没把东西(xī )拿出来送,要到铁(tiě )玄说起了才拿出来,其实就是怕张(zhāng )秀娥不收,所以一(yī )直想找个张秀娥拒绝不了的机会把(bǎ )东西送出来。
他们(men )熬了一夜没睡,去那深山之中辛苦(kǔ )的走了一遭,为的(de )就是这东西,可是(shì )张秀娥竟然拒绝(jué )了!
张秀娥,你别(bié )得寸进尺!张宝根(gēn )觉得自己被侮辱了。
张秀娥却是不(bú )知道,聂远乔这句(jù )应该的,是因为他觉得张秀娥的日(rì )子会过的这么艰难(nán ),那都是他造成的。
张秀娥说的随(suí )性,但是这话落在(zài )聂远乔的耳中,却让聂远乔心中的(de )内疚加深了一分。
张秀娥挑眉:我有(yǒu )得寸进尺的本事(shì )!你有本事打过我(wǒ )们两个啊!
Copyright ? 2009-2025